Well those are the russian words i know!excuse me,but i know very little!
niet (no) da (yes) spacibo (thank you) priviet (hallo) tsarievna (princess) neseryozna (its not serious) ya dyla tebya (i live for you) nikogda (never) angyel (angel)
Great))) But "ya dlya tebya" means "I am for you")))) "I live for you" in russian is "ya zhivu dlya tebya")))))))))))
In Russian aren't the be-forms (byt') not used (For example "Ya dlya tebya = I am for you" or "Ya em = I am eating")
You use it just when you would use was/were in english (For example "Ya byla u podrushke = I was at my friend" or "Mne bylo 14 let = I was 14 years old")
Nadia, it's so hard to explain it! We'll try to do it somehow)) Accusative answer to the questions: Whom and what? For example: I see (whom?) Dima - Ya vizhu Dimu; I love (whom?) you - Ya l'ubl'u tebya))) I read (what?) a book - Ya chitayu knigu.
We know that it's hard, but hope that you'll understand)))