Milan Stankovi (born in Belgrade, September 9, 1987) is a pop and folk singer from Serbia.
Milan started his career taking part in musical contest Zvezde Granda, where he became a favorite of the audience (SMS votes put him in the first place in 12 out of 14 contest shows). He entered the super-final and attracted significant media attention. In the same year, his singles appear on the compilation disks "Zvezde Granda" (circulation of 100,000 copies). In addition to performances in the former Yugoslavia territory, he also recorded great success in his performances in Switzerland, Hungary and USA.
In May 2009, Milans debut album Solo reached sales of 50,000 copies.
He also competed in Tri pa jedan za Oslo, the Serbian national final for the Eurovision Song Contest 2010. He won the competition and represented Serbia with the song "Ovo Je Balkan" (This is the Balkans) in the finals of the European contest, where Milan finished in 13th place in the final and 5th place in the semi-final.
thanks for writing her sis. no one clearly cares....:sad:
i really like this guy, and i really hope everything works out for him. and i hate that some fans turned on him because he didn't do what they wanted him to do in particular situation. that's just lame, and send in a letter to a gossip mag? come on, how lame can you be?
Eh ljubice, ljubice Pravi mi, ljubice zazubice Eh stisni me, kissni me Ljubice, na grudi pritisni me
Ljubi me ko balavica, nije te sram Beograd, Beograd, ja bezobrazan Ne jednom, ne dvaput, tri puta ne Beograd, Beograd, tri puta, po naki je
Balkan, Balkan, Balkan, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on!
Eh ljubice, ljubice Grudi ti, ljubice, haubice
Ljubi me ko balavica, nije te sram Beograd, Beograd, ja bezobrazan Ne jednom, ne dvaput, tri puta ne Beograd, Beograd, tri puta, po naki je
Balkan, Balkan, Balkan, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on! Hop, hop, hop, ovo je Balkan, come on!
Samo malo, samo malo, samo malo, samo malo Samo malo, samo malo, samo malo, samo malo Samo malo, samo malo mu ga daj
Ljubi me ko balavica, nije te sram Beograd, Beograd, ja bezobrazan Ne jednom, ne dvaput, tri puta ne Beograd, Beograd, tri puta, po naki je
*****
Translation:
This is the Balkans
Heeeey, Ljubice, Ljubice, youre making my mouth water Heeeey, squeeze me, kiss me Ljubice, press me against your chest
Youre kissing me like too sweetly, You have no shame Belgrade, Belgrade, Im sassy Not once, not twice, three times for me Belgrade, Belgrade, three times, its our way
Balkan, Balkan, Balkan, This is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on!
Eeeeee, Ljubice, Ljubice Your chest, Ljubice, is a deadly weapon
Youre kissing me like too sweetly You have no shame Belgrade, Belgrade, Im sassy Not once, not twice, three times for me Belgrade, Belgrade, three times, its our way
Balkan, Balkan, Balkan, This is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on! Hop, hop, hop, this is the Balkans Come on!
Just a bit, just a bit, Just a bit, just a bit, Just a bit, just a bit (give it to me!)
Youre kissing me like too sweetly, You have no shame Belgrade, Belgrade, Im sassy Not once, not twice, three times for me Belgrade, Belgrade, three times, its our way
Nisam tada spreman bio ja da se tebi nesebicno dam mamila me gorka pilula slobode opio me lazni sjaj ciljao sam promasaj pustio ludake pametnog da vode
I zato sada kad si opet tu necu novu priliku samo da pustim da ko niz vetar ode
Hajde, vodi me sa sobom hajde, vodi me, lepoto svaki dodir tvoj ko da me deli sa zivotom
Hajde, vodi me sa sobom hajde, vodi me, lepoto tamo gde je dusa moja davno ostala sa tobom
Neki moji lazni drugovi glavu su mi punili da od tvojih tudje usne vise gode u crno me zavili nisu mi ni javili kada je samoca izasla iz mode
Translation:
Come, take me with you
I wasn't ready at the time to give myself generously to you I was lured by the bitter pill of freedom I was intoxicated by a false glitter I was aiming to miss I let lunatics lead the sane one
Therefore, now, when you're here again I don't want another chance just to let it go with the wind
Come on, take me with you Come on, take me, beauty Every touch of yours is like it separates me from life
Come on, take me with you Come on, take me, beauty where my soul has long ago, stayed with you
Some fake friends of mine filled my head with the story that strange lips feel better than yours they caused me grief didn't even let me know when solitude went out of style
Come on, take me with you Come on, take me, beauty Every touch of yours is like it separates me from life
Come on, take me with you Come on, take me, beauty where my soul has long ago, stayed with you
Come on, take me with you Come on, take me, beauty Every touch of yours is like it separates me from life
Come on, take me with you Come on, take me, beauty where my soul has long ago, stayed with you
************************
-- Edited by Miranda on Thursday 3rd of February 2011 02:32:15 PM
Ona je moja davnasnja zelja za vezu s'njom imam ozbiljan plan a ona mi drugu ponudu daje da imam je za sebe, samo dok ne svane dan
Ovaj zivot samo jedan je i neka kvalitetno potraje jer nema vremena za cekanje tu nema mnogo filozofije ova glava mozda luda je, al ipak pristaje
Ona zove me, zove me, zove da mi pokloni sebe do jutra a ja nemogu samo do sutra s'njom, malo sutra
Ona nudi mi, nudi mi, nudi budjenje koje mora da prija a takva ponuda se ne odbija
Ona je moja davnasnja zelja za vezu s'njom imam ozbiljan plan a ona mi drugu ponudu daje da imam je za sebe, samo dok ne svane dan
Ovaj zivot samo jedan je i neka kvalitetno potraje jer nema vremena za cekanje tu nema mnogo filozofije ova glava mozda luda je, al ipak pristaje
Ona zove me, zove me, zove da mi pokloni sebe do jutra a ja nemogu samo do sutra s'njom, malo sutra
Ona nudi mi, nudi mi, nudi budjenje koje mora da prija a takva ponuda se ne odbija
(Ona zove te, zove te, zove te)
sve moje slabe tacke zna a to je nepristojna ponuda
Ona zove me, zove me, zove da mi pokloni sebe do jutra a ja nemogu samo do sutra s'njom, malo sutra
Ona nudi mi, nudi mi, nudi budjenje koje mora da prija a takva ponuda se ne odbija
Translation:
Indecent proposal
She's my unattainable desire I have a serious plan for a relationship with her But she's giving me an other offer That I have her to myself, just untill the dawn
I have only one life So let it go on qualitively Because I don't have time to wait There's not much to philosophize about This head might be crazy, but it agrees anyway
She calls me, calls me, calls To give herself till the morning But I can't only be with her till tomorrow, as if
She offers me, offers me, offers An awaking that will please And an offer like that can't be refused
She's my unattainable desire I have a serious plan for a relationship with her But she's giving me an other offer That I have her to myself, just untill the dawn
I have only one life So let it go on qualitively Because I don't have time to wait There's not much to philosophize about This head might be crazy, but it agrees anyway
She calls me, calls me, calls To give herself till the morning But I can't only be with her till tomorrow, as if
She offers me, offers me, offers An awaking that will please And an offer like that can't be refused
(she calls you, calls you, calls you)
She knows all my weak spots and that's an indecent proposal
She calls me, calls me, calls To give herself till the morning But I can't only be with her till tomorrow, as if
She offers me, offers me, offers An awaking that will please And an offer like that can't be refused
*********************
-- Edited by Miranda on Thursday 3rd of February 2011 02:32:47 PM
Nevena, Ivana, Ana, Tijana Ema, Sanja, Slavica, Marina Suzana, Vesna i Radmila
Jelena, Marija, Jovana, Dragana sve ih volim a samo na gram splavovi, klubovi, kumovi, drugovi ma dobro je kada si sam
Nevena, Ivana, Ana i Tijana sad gotovo je sa bolom o vezi sa tobom vise ne razmisljam ma bolje je kada si solo bolje je kad si solo!
Translation
Single
Up to a month or two ago After you've left My life was a chronic virus
I've searched for less trouble Then it became more pleasant for me That a new girl heals me every day
They've found themselfs here To provide me consolation The fog had lifted from my eyes*
Jelena, Marija, Jovana, Dragana I love them all, but just a little Rafts (cafe), clubs, conspirers, friends Well it's good when you're alone
Nevena, Ivana, Ana and Tijana Now the pain is over I don't think about our relationship anymore Well it's better when you're single It's better when you're single
Up to a month or two ago I was like a ghost All the people around me thought I was in a critical state
I've searched for salvation So I stepped on the gas Then the plan had changed itself
They've found themselfs here To provide me consolation The fog had lifted from my eyes*
Jelena, Marija, Jovana, Dragana I love them all, but just a little Rafts (cafe), clubs, conspirers, friends Well it's good when you're alone
Nevena, Ivana, Ana and Tijana Now the pain is over I don't think about our relationship anymore Well it's better when you're single It's better when you're single
Nevena, Ivana, Ana, Tijana Ema, Sanja, Slavica, Marina Suzana, Vesna i Radmila
Jelena, Marija, Jovana, Dragana I love them all, but just a little Rafts (cafe), clubs, conspirers, friends Well it's good when you're alone
Nevena, Ivana, Ana and Tijana Now the pain is over I don't think about our relationship anymore Well it's better when you're single It's better when you're single
***********************
-- Edited by Miranda on Thursday 3rd of February 2011 02:33:47 PM
Kuckas mi poljupce danima crtas mi osmehe saljes mi klipove nocima nudis mi linkove
Pa preko kamere nazirem namere sve je to bezveze kad nisi kraj mene pa preko kamere nazirem namere sve je to bezveze, nisi kraj mene
Diskonektuj se s neta odjavi se sa chata zar nije lepsi stvarni od nestvarnog sveta
Daj, skini se sa fejsa okani se majspejsa jer veza preko veze mi opasno smeta do mene prosetaj, uzivo uzivaj
Pratis sve trendove na profil dodajes frendove svakakve likove sve same sumnjive tipove
Pa neka zamere sto kvarim namere nek nadju zamene, ti budi kraj mene pa neka zamere sto kvarim namere nek nadju zamene jer ti si za mene
Diskonektuj se s neta odjavi se sa chata zar nije lepsi stvarni od nestvarnog sveta
Daj, skini se sa fejsa okani se majspejsa jer veza preko veze mi opasno smeta do mene prosetaj, uzivo uzivaj
Fejs, fejs, fejs, fejs
Diskonektuj se s neta odjavi se sa chata zar nije lepsi stvarni od nestvarnog sveta
Daj, skini se sa fejsa okani se majspejsa jer veza preko veze mi opasno smeta do mene prosetaj, uzivo uzivaj
Translation
Face
You type me kisses For days you draw me smiles You send me clips At night you offer me links
Then through the camera I catch sight of your intentions It's all stupid when you're not next to me Then through the camera I catch sight of your intentions It's all stupid, you're not next to me . Disconnect yourself from the net Log yourself off from the chat Isn't the real better than the unreal world
Come on, get off of Face(book) Avoid Myspace Because a relationship over the net dangerously disturbs me Walk to me, enjoy in person (live)
You follow all the trends You add friends on your profile All kinds of characters All suspicious types
So let them hold it against me that I spoil your intentions Let them find a substitute, be next to me So let them hold it against me that I spoil your intentions Let them find a substitute, you belong to me
Disconnect yourself from the net Log yourself off from the chat Isn't the real better than the unreal world
Come on, get off of Face(book) Avoid Myspace Because a relationship over the net dangerously disturbs me Walk to me, enjoy in person (live)
Face, Face, Face, Face
Disconnect yourself from the net Log yourself off from the chat Isn't the real better than the unreal world
Come on, get off of Face(book) Avoid Myspace Because a relationship over the net dangerously disturbs me Walk to me, enjoy in person (live)
*********************************
-- Edited by Miranda on Thursday 3rd of February 2011 02:34:44 PM